Blue Hands
Latest Blog Entries
Blurbs
About me:
2006年4月、広告制作の世界から、藍染の伝統工芸の世界へ。いぶし銀の藍染職人を目指し、現在、創業100年の紺屋さんで修行しています。印半纏と呼ばれる、日本の伝統着を染めています。修行の傍ら、日本の伝統紋様をデザインした唯一無二の藍染め作品を作っています。是非一度、遊びに来てください。●Home Page・・・・http://1st.geocities.jp/bluehand_life/
●piece of work blog・・・ameblo
●Shopping Site・・・@creaters
In here[Blue Hands], Various miscellaneous goods and small articles are made handmade one by one the use of the cloth of the indigo dye. In the cloth used, "shirushi-banten"of Mr. dyer who is dyeing everything with the manual work is a center. Partially, the original work that I dyed is put. Collaboration of various patterns that have been loved since Edo period and present age fashions.
Le concept est "Chic et Cool pour toujours". Blue Hands re-crée un nouveau design en transformant l'artisanat traditionnel japonais. Tout en continuant la fabrication de la teinture chez une grande maison de teinture indigo (depuis plus 100 ans) et qui s'occupe du "Shirubanten" (vêtement qu'on porte lors de la fête japonaise = Matsuri). Il crée aussi des accessoires de mode avec les motifs d'Edo (Tokyo 16-19eme siècle) et il associe avec goût et modernité des tissus ancien. Renaissance de la teinture indigo à la Tokyoite. Il ne crée jamais la même chose deux fois, ce sont donc de vraies pièces uniques.
Who I'd like to meet:
blue moon
Blue Hands | ..Myspace動画
